Phiên ngoại của "Một Núi Không Thể Chứa Hai Hổ"
Bản edit : Hoàn (Thập Nhân Huyết) - Mọi người vào tên tác giả sẽ thấy chính văn đã hoàn. Do bạn không có ý định edit phiên ngoại nên mình edit nốt cho những bạn muốn đọc ạ.
Chuyển ngữ phiên ngoại : Wami
____
Mình xin phép sử dụng văn án do bạn Thập Nhân Huyết đã edit và chỉnh sửa một chút, cảm ơn bạn vì đã up truyện ❤️
Văn án:
Lục Sâm là một nhà đầu tư vườn bách thú phá sản, đang trên đường bàn chuyện hợp tác thì gặp sự cố. Vừa mở mắt ra, anh phát hiện mình đã biến thành một con hổ Đông Bắc hoang dã được cứu trợ, hiện đang phải đối mặt với việc thả về tự nhiên. Anh còn chưa kịp tìm ra biện pháp giải quyết thì đã bị nhốt vào lồng sắt, còn được tặng kèm thêm một mũi thuốc mê rồi trực tiếp bị vận chuyển đến khu bảo tồn động vật hoang dã.
Lục Sâm: ……
Một con hổ Đông Bắc đủ tiêu chí "ba không": không biết đánh nhau, không biết đi săn, không biết ẩn nấp, trực tiếp đối mặt với cảnh sống dở chết dở. Lục Sâm từ từ tỉnh lại sau cơn gây mê thì phát hiện lồng sắt vừa chạm vào đã mở toang. Anh loạng choạng với cái đầu lông xù, cố gắng làm cho mình tỉnh táo lại. Ngay lúc này, trong bụi cỏ truyền đến một tiếng động nhỏ, chỉ có một tia bản năng khiến Lục Sâm theo phản xạ lập tức quay trở lại lồng sắt, dùng móng vuốt móc cửa lồng lại.
"Phanh ——" một tiếng vang lớn.
Lục Sâm nhìn một móng vuốt chụp tới chiếc lồng sắt, thấy một con hổ lớn hung dữ đang trầm ngâm, anh lặng lẽ giữ chặt lấy song sắt hơn nữa, quyết định coi chiếc lồng này như một "mai rùa tạm thời".
Lục Sâm nghĩ kế hoạch này rất ổn, rất hợp lý, nhưng khi cái đập thứ hai giận dữ giáng xuống —— chiếc lồng sắt bị cong.
Lục Sâm: … Là ai, ai ngu ngốc làm ra cái lồng sắt này đấy!?