Tên truyện: Xuyên về cổ đại làm kiến thiết
Tác giả: Phong Trung Hồ Điệp
Giới thiệu:
Câu chuyện kể về một tên bắt cóc và con tin của hắn trong một sự cố hy hữu cùng nhau xuyên không về một triều đại hư cấu thời cổ đại để... kiến thiết, lập nghiệp.
Ừm, mong mọi người đừng hiểu lầm, "kiến thiết" ở đây đúng nghĩa đen đấy. Hai người bọn họ xuyên không về cổ đại chính là để "kiến thiết hạ tầng"!
Thể loại: Xuyên không, Điền văn
Nhân vật chính: Trịnh Ngọc Minh, Sở Triều Huy.
Nhân vật phụ: Hoắc Tư Trung, Hoắc Tư Hoa, Vệ Thanh, Ngô Đại.
Giải thích tên truyện:
Cách chơi chữ của tác giả trong tiêu đề "穿到古代去搞基" mang tính hài hước
搞基 (gǎo jī): Cụm từ này trong tiếng lóng hiện đại của Trung Quốc mang nghĩa "chơi gay".
搞基础建设 (gǎo jīchǔ jiànshè): Nghĩa gốc của cụm từ này là "xây dựng cơ sở hạ tầng", "khai hoang lập địa".
Tác giả đã lợi dụng sự đồng âm của "基" (jī) trong "搞基" và "基础建设" để tạo ra sự hài hước. Đọc tiêu đề, người ta sẽ nghĩ ngay đến một câu chuyện tình yêu nam-nam thời cổ đại. Tuy nhiên, phần giới thiệu lại "xoay ngoắt" khẳng định đây là chuyện "khai hoang lập địa", "xây dựng cơ sở hạ tầng", tạo ra sự bất ngờ thú vị.