Dã Đường

Chương 11


10 tháng

trướctiếp

Sau khi vào nhà, Diệp Thanh Đường cởi giày, xỏ dép lê, tiện tay ném luôn túi xách lên sô pha, đi vào phòng ngủ rồi ngã xuống giường.

Nằm được một hồi, cô lấy điện thoại gửi tin nhắn cho Ngũ Thanh Thư.

Diệp Thanh Đường: [Người đẹp, cậu đã đi với ai đấy?]

Diệp Thanh Đường: [Đừng có nói với tôi người đó là Phương Thiệu.]

Đợi một lúc lâu, Ngũ Thanh Thư vẫn chưa trả lời.

Diệp Thanh Đường gửi một cái icon hùng hổ dọa người, sau đó ném điện thoại đi.

Cô nằm sấp một lát cũng không thấy buồn ngủ, lật người cầm máy tính bảng bỏ ở một bên, bấm mở hộp thư, cân nhắc xong bắt đầu viết email.

Viết được hai dòng, lại dừng lại, xóa hết dòng chữ tiếng Anh ‘Dear Mr.Lin, I am so glad that your new literature has been published’ ban đầu, đổi thành tiếng Trung.

[ Gửi giáo sư Lâm:

Mùa xuân đã sắp đi qua, dạo này ngài khỏe không ạ?

Em thật sự rất vui mừng khi biết được gần đây tác phẩmTiếng chuông chim đỗ quyêncủa ngài đã được xuất bản.

Em mạo muội gửi tâm thư này là vì sắp tới đây cuộc triển lãm ABP lần thứ tư sẽ được tổ chức vào tháng bảy, em hy vọng mình có thể trưng bày tác phẩm mới của ngài ở trong nước lần đầu tiên… ]

Diệp Thanh Đường viết không nổi nữa, ném máy tính bảng sang một bên, cả người nằm bẹp xuống, vùi mặt thật mạnh vào trong gối.

Mùa xuân thì sắp đi qua.

Còn tôi thì hình như đang thối rữa.

*

Xe dừng trước cửa Uyển Liễu Cư, Ứng Như Ký ngồi trong xe hồi lâu mới tháo dây an toàn xuống xe.

Trước cửa có một cây liễu già lâu năm, từ lúc mới hồi Ứng Như Ký đi ký sự và lần đầu tiên đến đây ăn cơm thì nó đã ở đó.

Cảnh tình mùa xuân ban trưa, dải lụa xanh biếc, vạn vật đâu đâu cũng đều bừng lên sức sống mãnh liệt.

Khi vào cửa có một người phục vụ đi đến tiếp đãi.

Ứng Như Ký bảo mình đã hẹn trước phòng riêng trên tầng hai.

Căn phòng có tên là “Hòe Nguyệt”, người phục vụ dẫn anh lên tầng, giúp anh gõ gõ cánh cửa khép hờ.

"Mời vào."

Người phục vụ mở cửa ra, tiếp đó Ứng Như Ký bước vào.

Lương Tố Chi đang ngồi ở ghế trên cùng, bà mặc một chiếc sườn xám màu xanh đậm, mái tóc búi thấp, cổ tay đeo vòng chuỗi ngọc bích, bàn tay đang cầm ấm tử sa rót trà vào những chén trà sứ màu trắng.

(*) Ấm tử sa một loại ấm pha trà làm bằng đất nung ở nhiệt độ cao, không tráng men. Gọi là tử sa vì nó thường có màu tím, xuất phát từ vùng Nghi Hưng (Giang Tô, Trung Quốc).

Lục Trạc ngồi bên cạnh bà, mặc một bộ hoodie màu xám đang cúi đầu lướt điện thoại.

Ứng Như Ký vừa đi vào, Lục Trạc lập tức đứng dậy cười chào hỏi: "Anh."

Nhưng Lương Tố Chi chỉ ngẩng đầu liếc anh một cái, giọng điệu bình thản: “Mỗi lần muốn gặp con thực quả là khó.”

Động tác kéo ghế của Ứng Như Ký ngưng lại, nhưng biểu cảm trê

......(Còn tiếp ...)

Vui lòng đăng nhập để đọc tiếp.
Trải nghiệm nghe tryện audio, tải truyện đọc offline, đặc biệt hoàn toàn miễn phí trên ứng dụng truyện TYT (iOS, Android).


Trải nghiệm đọc truyện tuyệt vời trên ứng dụng TYT

Download on the App Store Tải nội dung trên Google Play

trướctiếp