C8: 8. Tân Hôn
  
Trần nhà lạnh tanh. Căn phòng tân hôn rực đỏ. Nàng đứng dậy đi ra phía sau buồng, nơi một chiếc cửa gỗ đẩy ngang dẫn ra một mảnh sân vườn nho nhỏ, có cây lê đang độ ra hoa trắng muốt, nhuộm trắng cả khoảnh sân. Dường như cây đang cộng sinh cùng một thân đa, làm cho cây lê to lớn hơn bao giờ hết, có cả hoa và rễ cạn trông vô cùng đồ sộ. Nếu nàng không đoán nhầm, nó cũng có tuổi đời quá trăm năm. Những người xây kinh thành chắc đã không dám đốn bỏ đi nên nó vẫn nằm giữa một khoảnh sân trống trong điện.
Hoa lê thật đẹp, đơn thuần mà tinh khiết. Nàng từng nghe, hoa lê tượng trưng cho tình yêu mới chớm, nàng bỗng nhớ đến y, thiếu niên lang với đôi vai rộng. Y với nàng có lẽ vĩnh viễn không còn cách nào vãn hồi.
Nàng cúi người nhặt những cánh hoa rơi, phượng quan có chút xô lệch khiến tóc bị kéo đau điếng. Dung Hoa ngửa cổ thở dài, đưa tay tự gỡ phượng quan vàng nặng trịch, đặt xuống thềm. Mái tóc nàng lại đen dài xoã xuống, điểm bởi chuỗi ngọc lấp lánh như sao đêm. Ngô Tuấn từng nói, nàng luôn thích những món trang sức nho nhã như thế này. Nếu Thái tử có chê nàng, nàng cũng đành chịu. Trái tim nàng không đặt ở Thái tử.
Lãnh diệm toàn khi tuyết,
Dư hương sạ nhập y.
Xuân phong thả mạc định,
Xuy hướng ngọc giai phi.

......(Còn tiếp ...)

Vui lòng đăng nhập để đọc tiếp.
Trải nghiệm nghe tryện audio, tải truyện đọc offline, đặc biệt hoàn toàn miễn phí trên ứng dụng truyện TYT (iOS, Android).

Trải nghiệm đọc truyện tuyệt vời trên ứng dụng TYT

Download on the App Store Tải nội dung trên Google Play