Cung Học Sướng ra nước ngoài du học ba năm, học kết hợp thạc sĩ và tiến sĩ, sau đó lại về nước làm giảng viên đại học môn tiếng Anh.
Trừ tiếng Anh, trên thực tế anh ấy còn tinh thông cả tiếng Nhật, tiếng Hàn, ngoài ra cũng có chút tâm đắc về tiếng Đức và tiếng Pháp nữa.
Anh ấy thích làm công việc phiên dịch các tác phẩm văn học, cho nên phạm vi hiểu biết ngôn ngữ cũng khá rộng, các tác phẩm đã đọc cũng khá nhiều.
Về nước làm giảng viên chỉ là vì có nhiều thời gian hơn mà thôi, sau giờ làm việc có thể tiến hành bổ sung về mặt kiến thức.
Công việc phiên dịch không chỉ là yêu cầu đối với ngôn ngữ, mà đối với địa phương, văn hóa, hoàn cảnh, nhân văn cũng đều cần có : sự hiểu biết nhất định, càng phải có một trình độ thẩm mỹ ngôn ngữ nhất định.
Chữ viết phải đẹp.
Cung Học Sướng kiên trì với điều này, cũng thường xuyên dạy các sinh viên chưa tốt nghiệp sau khi tan học phải đọc nhiều sách, không chỉ giới hạn trong giáo trình cùng với học thuộc một cách máy móc.

........(Còn tiếp ...)

Vui lòng đọc tiếp đầy đủ trên ứng dụng truyện TYT (iOS, Android).
Trải nghiệm nghe truyện audio, tải truyện đọc offline, đặc biệt hoàn toàn miễn phí.

Trải nghiệm đọc truyện tuyệt vời trên ứng dụng TYT

Download on the App Store Tải nội dung trên Google Play